mercoledì 18 giugno 2014

Un altro Mondiale è possibile

Tempo di Mondiali di calcio. Ma un altro mondiale è possibile. Così mi è venuta un'idea, un giro del mondo nelle letterature per l'infanzia e l'adolescenza dei 32 paesi che si contenderanno la Coppa del Mondo: dall'Algeria all'Uruguay. L'idea - condivisa con la redazione di Andersen, curata con Caterina Ramonda e realizzata con Martina Russo - è diventata grazie alle illustrazioni di Andrea Valente:






L'introduzione (dal sito andersen.it):

Brasile 2014. Mondiali di calcio. Le bambine e i bambini di tutto il mondo, in buona compagnia di ragazzi e adulti, vivranno ancora una volta uno degli eventi più incisivi dell’immaginario contemporaneo. Campi di terra battuta, stretti vicoli, spiazzi asfaltati, prati dalle improbabili pendenze, spiagge di ciottoli… tutto si trasformerà per un’estate, nei giochi dell’infanzia, in stadi sfavillanti, in partite epiche. Gioco e rappresentazione. Il Mondiale è questo. Anche questo. Perché, e non da questa edizione, è pure esempio lampante delle contraddizioni del nostro tempo. Ingaggi milionari, sponsor globali, impianti sportivi avveniristici, ingenti ricadute economiche nei più svariati settori ma anche, dolorosamente soprattutto, esclusione e dritti negati anche a detrimento dell’infanzia. La miseria e la disoccupazione non fanno bello in tv, e in questo caso neppure audience. Le contraddizioni della società, brasiliana (ma discorso analogo vale per parte abbondante del mondo), vanno escluse, quantomeno alla vista degli spettatori dei network televisivi sparsi sul globo e dei turisti in loco. Eppure la componente ludica e narrativa resta forte, forse predominante. Almeno in quei campetti improvvisati dei quali dicevamo. Ed è un bene.
Quindi un altro Mondiale è possibile, è quello ludico e narrativo. È quello che racconta e si racconta anche oltre il pallone, e già dalle divise delle nazionali, dalle bandiere, dai colori, dagli inni si sposta sul terreno della storia e della cultura dei differenti Paesi. Un altro Mondiale è possibile: è un giro del mondo nelle narrazioni – nella letteratura e nell’illustrazione – espresse dalle diverse, sovente composite, culture nazionali.
E allora in questa occasione, quando tutti i bambini sono coinvolti e sensibili all’idea Mondiale, facciamo una proposta alle biblioteche, alle librerie, ai genitori, agli educatori dei centri estivi. Costruire insieme un percorso che partendo dalle diverse squadre porti a leggere e guardare le letterature del mondo: dall’Algeria all’Uruguay, passando dagli altri trenta paesi che si giocheranno la Coppa del Mondo. Partiamo noi, offrendovi una serie di suggestioni che non hanno e non possono avere pretesa di esaustività, sono solo abbrivio, suggestioni appunto: qualche buon libro da proporre ai ragazzi (magari da leggere ad alta voce, prima o dopo le partire, chissà), qualche pista per l’approfondimento rivolta ai mediatori adulti della lettura, qualche riferimento bibliografico. E da lì ognuno potrà partire e tornare, aggiungendo e stralciando, integrando e arricchendo con i propri autori e libri preferiti.
Buone letture! Buoni giochi!


martedì 17 giugno 2014

Il trattore della nonna


è uscito a marzo 2014

Il trattore della nonna



testo di Anselmo Roveda
illustrazioni di Paolo Domeniconi

collana "Sottosopra"
EDT- Giralangolo

Torino, 2014







mercoledì 19 marzo 2014

Prossimi appuntamenti


dal 24 al 27 marzo
BOLOGNA
LI Bologna Children's Book Fair





dal 3 al 5 aprile
CHISINAU
XVIII Salonul de carte pentru copii si tineret




dal 6 all'11 aprile
ZAFFERANA ETNEA (CT)
VIII Festa del libro







E poi:
12 aprile, GENOVA, Libreria L'albero delle lettere, corso di formazione
16 aprile, CHIAVARI (GE), incontri con classi e formazione docenti
29 aprile, ACQUI TERME (AL), conferenza
5/6 maggio, SALERNO, incontri con le classi
8 maggio, VIGNOLE BORBERA e NOVI LIGURE (AL), incontri con le classi
9 maggio, TORINO, Salone del libro, incontri con i lettori
13 maggio, MONCALIERI (TO), da confermare
20 MAGGIO, GENOVA SESTRI PONENTE, incontro con le classi
22/23 maggio, COSENZA, incontri con i lettori (da confermare)
24 maggio, GENOVA, Premio Andersen
27 maggio,  PERUGIA, seminario
28/29 maggio, GENOVA, incontro con le classi
30/31 maggio, GUSSAGO (BS), conferenza e inaugurazione biblioteca
13 agosto, VAL BADIA (BZ)





martedì 18 marzo 2014

Bologna Children's Book Fair 2014






Dove ci vedremo di sicuro:


Lunedì 24 marzo

Caffè degli Illustratori
Ore 13:15 - Centro Servizi
Premio Andersen 33:
i libri finalisti del riconoscimento italiano ai libri per ragazzi 2014
Uno sguardo alla produzione editoriale dell'anno: le scelte della Giuria del "Premio Andersen - il mondo dell'infanzia", aspettando la proclamazione dei vincitori sabato 24 maggio a Genova al Museo Luzzati, momento nel quale sarà anche assegnato il Premio Roberto Denti alla libreria dell'anno per ragazzi, promosso da AIE-Associazione Italiana Editori e Andersen.


Martedì 25 marzo

Sala Melodia
Ore 10:30 - Centro Servizi - blocco B
Perleggere: verso una letteratura senza aggettivi
Incontro con María Teresa Andruetto
Grazia Gotti, Marta Mazza, Anselmo Roveda, Eros Miari e Gabriela Zucchini

Sala Ouverture
Ore 11:00 - Centro Servizi - blocco D
Né per femmine né per maschi: storie libere per crescere liberi.
Sottosopra, la collana di illustrati sull’identità di genere e contro gli stereotipi: testimonianze e esperienze del panorama italiano e francese a confronto
Luisella Arzani, Irene Biemmi, Claudia de Lillo (Elasti), Laurence Faron, Anselmo Roveda

Rai Radio 3
Dalle ore 15:00
Fahrenheit
trasmissione


Mercoledì 26 marzo

Librerie coop Zanichelli
Ore 17:30 - piazza Galvani 1/H
L'arte di spiegare le cose difficili
Parlare di legalità e giustizia ai bambini.
Anselmo Roveda, Enrico Mantovani, Franca Guglielmetti, Daniela Valente, Ilario Giuliano


Giovedì 27 marzo

Caffè degli Autori
Ore 10:15 - Pensilina di collegamento - Pad. 29/30
Presentazione del trentesimo annuario Andersen dedicato alla figura di Roberto Denti
Anselmo Roveda, Walter Fochesato e Giovanni Nucci


Tutti i giorni

Caffè degli Autori
Pensilina di collegamento - Pad. 29/30
Leggere (per) Roberto
Roberto Denti attraverso le sue parole: i librai che hanno lavorato e sono cresciuti grazie alla sua esperienza prestano la propria voce al Roberto narratore, saggista, poeta, difensore di libri imprescindibili.
Lunedì: Ore 13:00
Martedì: Ore 13:30
Mercoledì: Ore 13:15
Giovedì: Ore 10:00

Pad. 26 - A58
Andersen
Quando non sono a zonzo, sono allo stand della rivista

Pad. 26 - B90
Digital Caffè
Incursioni sparse a prendere appunti


Dove spero di incontrarvi:

Non avendo il dono della bi-tri-penta-epta-locazione, incastrando impegni già presi ed escludendo, talvolta a malincuore, occasioni contemporanee mi sono appuntato alcune cose che vorrei poter mettere insieme.


Lunedì 24 marzo

Caffé degli Autori
Ore 10:30 - Pensilina di collegamento - Pad. 29/30
Un anno di narrativa per ragazzi. Il rapporto e i sondaggi di LiBer

Sala Concerto
Ore 14:30 - Centro Servizi
IBBY Press Conference 2014

Caffé degli Illustratori
Ore 15:00 - Centro Servizi
Presentazione della Mostra Homage to Katsumi Komagata

Caffè degli Illustratori
Ore 17:00 - Centro Servizi
Silent Book Contest 2014
Presentazione progetti finalisti


Martedì 25 marzo

Sala Suite
Ore 10:00 - Centro Servizi
Decennale Xanadu. Promuovere la lettura tra gli adolescenti.

Caffè dei Traduttori
Ore 12:00 - A45 - Pad. 30
Maria Teresa Andruetto incontra la sua traduttrice
Maria Teresa Andruetto e Ilide Carmignani

Caffè degli Illustratori
Ore 14:00 - Centro Servizi
Valvoline Story: Conversazione con gli Autori
Dialogo con Daniele Brolli, Igort, Marcello Jori sui fumetti del gruppo Valvoline

Caffè dei Traduttori
Ore 15:00 - Centro Servizi - Sala Notturno
Seminario internazionale La parola e l’immagine: Tradurre albi illustrati

Caffè degli Illustratori
Ore 16:00 - Centro Servizi
Roberto Denti: la voce e il cuore dei libri per ragazzi
Carla Poesio, Anna Parola, Giusi Quarenghi e Gabriella Zammataro.

Sala Suite
Ore 17:00 - Centro Servizi - blocco D
Leggere è ancora più importante che studiare
Ziraldo e Elisabeth Serra


Mercoledì 26 marzo

Caffé dei Traduttori
Ore 10:00 - A45 - Pad. 30
L’argot n’existe pas. Tradurre i registri bassi della lingua francese

Sala Suite
Ore 10:30 - Centro Servizi
Story-telling and Story-selling. Digital Kids between transmedia experience and market trends

Sala Notturno
Ore 11:00 - Pensilina di collegamento - blocco D
Letteratura e cultura brasiliana - le radici indigene e africane del Brasile
Sônia Rosa e Mariana Warth

Caffè degli Autori
Ore 12:30 - Pensilina di collegamento - Pad. 29/30
Favole e bambini nelle pagine culturali dei quotidiani
Stefano Salis, Stefania Scateni, Manuela Trinci e Giovanni Nucci

Caffè degli Illustratori
Ore 14:00 - Centro Servizi
ISOL, una videntenatural
Incontro con l’autrice argentina

Caffè degli Autori
Ore 16:00 - Pensilina di collegamento - Pad. 29/30
Un meraviglioso mondo da raccontare
Nicola Galli Laforest intervista David Almond


Giovedì 27 marzo

Caffè degli Autori
Ore 11:00 - Pensilina di collegamento - Pad. 29/30
La cultura brasiliana non tradizionale nella letteratura per ragazzi
Ruth Rocha, Ana Maria Machado e Marina Colasanti

Caffè degli Illustratori
Ore 12:00 - Centro Servizi
Fili e storie: radici ed eredità ancestrali
Jô de Oliveira, Marilda Castanha, Roger Mello


Tutti i giorni

All’aperto a fumare e prendere il sole (o la pioggia, al cielo la scelta)
Nei bar in fondo ai padiglioni, quelli negli angoli più improbabili, a bere caffè
Nei corridoi a scontrar spalle e abbracciare amici
In sala stampa a lavorare



Avvertenza finale:

Se state appuntando anche voi gli incontri dal sito della Fiera fate attenzione. Ai refusi, il programma ora online ne è zeppo, ma soprattutto a talune inesattezze di localizzazione. Qui ho cercato di ovviare, per quanto possibile. Arrivati in Fiera verificate i luoghi dei vostri incontri.


il sito della Fiera


giovedì 13 marzo 2014

Ciao Silvia, una tua poesia


E la morte
   mi piace pensare
ci stupisce bambini
con le dita nella marmellata
ai lampioni
   mi piace pensare
accesi fino all'alba
in una strada di periferia

(Silvia Santirosi, Istantanee, 2008)

mercoledì 26 febbraio 2014

Chalandamarz e Selina Chönz


Si avvicina Chalandamarz, la ricorrenza delle valli della Svizzera romancia nella quale si festeggia la fine dell’inverno e si annuncia la rinascita. Una buona occasione per ricordare la scrittrice Selina Chönz e l’illustratore Alois Carigiet con il loro Uorsin, diventato, fuori dell’Engadina, Ursli.
La vicenda letteraria di Selina Chönz mi sta a cuore; mi piace l’idea che testi nati nella propria marginale lingua madre possano diventare non solo testi universali, ma anche un successo mondiale tradotto in molte lingue. Già, Selina Chönz (1910-2000) scriveva in lingua romancia (qualche decina di migliaia di parlanti per questo reto-romanzo parente stretto di ladino e friulano), in dialetto puter (quello parlato nell’Alta Engadina). In un tempo nel quale il romancio era stato da poco riconosciuto dalla Confederazione Elvetica, dal 1938 è quarta lingua nazionale ma solo da metà degli anni ’90  lingua amministrativa.


Selina Chönz 1979

 La Chönz, oltre a qualche altro racconto, ha pubblicato tre testi per l’infanzia divenuti albi illustrati grazie al segno di Alois Carigiet (1902-1985), artista svizzero che ricevette nel 1966 l’H.C. Andersen Award dell’Ibby. Il primo e più fortunato, quello che racconta anche di Chalandamarz, è Uorsin (1945). Si tratta anche dell’unico attualmente disponibile al lettore italiano grazie alla traduzione di Alfeo Tavernini: “Una campana per Ursli” è stato pubblicato a Milano nel 2008 dalle edizioni “Il gioco di leggere” di Gabriele Cacciatori.



Gli altri due albi della trilogia engadinese per l’infanzia di Chönz e Carigiet, Flurina (1952) e La naivera (1957), sono usciti in italiano per la zurigherese Edizioni Silva a metà anni ’80: Flurina e l’uccellino. La sorellina di Ursli (versione italiana di Maria Grazia Baumgartner, 1987) e La grande nevicata (versione italiana di Fabio Chierichetti, 1985). Come curiosità si potrà segnalare che di Flurina ne venne realizzato anche un adattamento in ladino badiota (Flurina y l vicel salvare, 1952) pubblicato in Val Badia l’anno stesso dell’uscita.


Da qualche tempo sto raccogliendo materiale su Selina Chönz cullando l’idea di una biografia con profilo critico. Vedremo. Intanto vi consiglio qualche link. Innanzitutto un breve documentario “Uorsin superstar - in'istorgia da success” realizzato da RTR, la radiotelevisione svizzera di lingua romancia.



La pagina dalla quale accedere al documentario RTR:


Il documentario

 

 

 

Altri links

Selina Chönz
pagina wiki in italiano
la più corposa pagina wiki in tedesco

Alois Carigiet

“Una campana per Ursli”
la pagina sul sito dell’editore italiano
scheda sul sito dell’Università di Padova

Chalandamarz
un video
pagina wiki in italiano
pagina d’approfondimento in romancio

Un francobollo per Uorsin
articolo su “La Lente”, rivista filatelica de La Posta svizzera

Una gita sulle orme di “Flurina”

Per una ricerca dell’opera di Selina Chönz sugli Opac svizzeri